TextStilHaus

Lektorat & Korrektorat für Selfpublisher ✓

Logo: TextStilHaus

Unter meinem Dach finden Geschichten eine Heimat, bis sie bereit sind, das Nest zu verlassen.

„Ohne Ihr konstruktives wie kritisches Feedback und Ihre Anregungen zu den inhaltlichen Ergänzungen hätte ich den Roman nie auf dieses Niveau gebracht, dafür bin ich Ihnen extrem dankbar.“ – Daniel K.

Sie haben einen Roman geschrieben und wünschen sich vor der Veröffentlichung einen ehrlichen Blick von außen?

Als zertifizierte Lektorin begleite ich Selfpublisher bei der Überarbeitung ihrer Manuskripte.

Im Lektorat prüfe ich Texte sowohl sprachlich als auch inhaltlich. Ich achte auf Verständlichkeit, Ausdruck und Stil, aber auch darauf, ob sich die Geschichte in sich stimmig anfühlt.

Ein Korrektorat konzentriert sich dagegen auf Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung.

Besonders zu Hause bin ich in Liebesromanen, fantastischen, philosophischen und historischen Stoffen sowie in Kinder- und Jugendliteratur. Auch autobiografische Texte begleite ich mit Feingefühl.

Alle Änderungen und Anmerkungen bleiben für Sie nachvollziehbar, sodass Sie jeden Vorschlag in Ruhe abwägen können.

Wenn Sie mir von Ihrem Manuskript erzählen möchten, freue ich mich über Ihre Nachricht via Formular oder E-Mail.

Korrektorat

Auch erfahrene Autorinnen und Autoren übersehen irgendwann Fehler im eigenen Text. Wer monatelang an einem Manuskript arbeitet, liest oft nicht mehr das, was tatsächlich auf der Seite steht, sondern das, was dort stehen sollte.

Fehler im Text reißen Leser oft unbewusst aus einer Geschichte heraus. Im Korrektorat sorge ich dafür, dass Zeichensetzung und Rechtschreibung nicht von dem ablenken, worum es eigentlich geht: Ihre Geschichte.

Ausdruck, Stil und Inhalt bleiben dabei unangetastet.

Stilistisches Lektorat

„Der Lesefluss, den Sie in den Text gebracht haben, reißt selbst mich (und ich kenne das Buch ja eigentlich schon in- und auswendig) dermaßen mit, dass ich es kaum aus der Hand legen konnte.“ – Ina Z.

„Sie haben den Sinn meines Buchs nicht verfremdet, sondern wunderbar in eine gute Form gebracht. Die Änderungen sind für mich gut nachvollziehbar und ich durfte daraus lernen, meinen Schreibstil zu verbessern. Konstruktive Kritik schätze ich sehr.“ – Frank H.

Manchmal stimmt die Geschichte, aber der Text gerät noch an kleinen Stellen ins Stolpern. Sätze wirken unnötig kompliziert, Gedanken verlieren sich oder bestimmte Formulierungen tauchen so oft auf, dass es ins Auge fällt.

Im stilistischen Lektorat richte ich den Blick auf Sprache, Lesefluss und Ausdruck. Gemeinsam feilen wir daran, dass Ihr Text klar, lebendig und angenehm zu lesen ist, ohne seine eigene Stimme zu verlieren.

Dabei achte ich unter anderem auf:

  • eine Ausdrucksweise, die zu Genre und Zielgruppe passt
  • Wiederholungen und unbemerkte Lieblingswörter
  • Füllwörter und unnötige Umwege im Satzbau
  • einen natürlichen Lesefluss

Oft sind es gerade die kleinen sprachlichen Feinheiten, die darüber entscheiden, ob ein Text holprig wirkt oder seine Leser mühelos durch die Geschichte trägt.

Literaturlektorat

Genres: Entwicklungsromane, Liebesromane, fantastische und philosophische Stoffe, humorvolle Geschichten

„Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken kann. Die Zusammenarbeit mit Ihnen macht mir sehr viel Freude und beschwingt mich und beseelt die Geschichte. Genau so, wie ich es mir gewünscht habe.“ – Sabine T.

„Ich fühle mich bereichert ... Ich danke Ihnen nochmals. Für Ihr Engagement, Ihre profunden Ratschläge, Ihre nüchterne, messerscharfe Logik. Und letztlich, für die Sprache.“ – Andreas G.


Sie haben Ihren Roman beendet, aber das Gefühl, dass noch mehr in ihm steckt?

Oft spürt man beim Schreiben, dass eine Geschichte bereits funktioniert, und gleichzeitig, dass manche Szenen noch nicht ihre volle Wirkung entfalten.

Im Literaturlektorat betrachte ich Ihr Manuskript nicht nur auf sprachlicher Ebene, sondern als Ganzes. Ich achte darauf, ob Figuren glaubwürdig wirken, Dialoge lebendig klingen und die Geschichte ihren eigenen Rhythmus findet. Gemeinsam arbeiten wir daran, dass Spannung entsteht, Zusammenhänge klar bleiben und Ihr Text die Wirkung entfaltet, die Sie beim Schreiben im Kopf hatten.

Dabei orientieren sich alle Vorschläge an Ihrem persönlichen Schreibstil. Ihre Geschichte soll nicht fremd wirken, sondern stärker nach sich selbst klingen.

Besonders sinnvoll sind beim Literaturlektorat zwei Durchgänge:

Im ersten Durchgang erhalten Sie neben sprachlichen Hinweisen auch Anmerkungen zu Handlung, Figurenentwicklung und innerer Logik.
Nach Ihrer Überarbeitung folgt die sprachliche Feinarbeit. Hier geht es um Lesefluss, Ausdruck und die kleinen Stellen, an denen Texte noch ins Stolpern geraten.
Rechtschreibfehler korrigiere ich dabei ebenfalls. Für die abschließende Endkorrektur empfehle ich dennoch einen zusätzlichen letzten Blick von außen, da sich in neuen Überarbeitungen nach dem Lektorat leicht wieder Fehler einschleichen können.

Wenn Sie Inhalt und Erzählstruktur bewusst unangetastet lassen möchten, ist alternativ auch ein rein stilistisches Lektorat möglich.

Autobiografie

"Ein jeder Mensch hat seine Geschichte, die es wert ist, gekannt zu sein."

Friedrich Maximilian von Klinger, 1752–1831

Vielleicht haben Sie begonnen, Ihre Erinnerungen aufzuschreiben, um Erlebtes festzuhalten oder Ihrer Familie etwas von sich zu hinterlassen, das bleibt.
Oft entsteht dabei mehr als eine bloße Sammlung von Erfahrungen. Beim Schreiben werden Wege sichtbar, die das eigene Leben geprägt haben; auch solche, die sich vielleicht erst im Rückblick verstehen lassen.

Besonders für Kinder und Enkel können persönliche Aufzeichnungen von unschätzbarem Wert sein. In Familiengeschichten liegt immer auch ein Teil der eigenen Herkunft.

Als Lektorin begleite ich autobiografische Texte mit viel Einfühlungsvermögen und einem Blick für die wesentlichen Details.
Gemeinsam arbeiten wir daran, dass aus Erinnerungen ein gut lesbarer Text entsteht, der Ihre persönliche Stimme bewahrt und die Menschen berührt, denen Sie Ihre Geschichte anvertrauen möchten.

Ich übersetze auch biografische Aufzeichnungen aus dem Englischen ins Deutsche.
Für weitere Informationen freue ich mich über Ihre Nachricht per E-Mail.

Kinderbuchlektorat

Kinderbücher müssen anders gelesen werden als Texte für Erwachsene.
Sprache, Rhythmus und Länge entscheiden oft darüber, ob Kinder einer Geschichte aufmerksam folgen oder innerlich schon nach wenigen Seiten abschweifen.

Im Kinderbuchlektorat achte ich deshalb besonders auf:

  • eine altersgerechte Sprache
  • einen lebendigen, bildhaften und verständlichen Erzählstil
  • einen guten Vorlesefluss

Als Mutter zweier Töchter erlebe ich beinahe täglich, welche Geschichten Kinder fesseln, welche Fragen sie stellen und an welchen Stellen sie gedanklich aussteigen.

Um mein Gefühl für unterschiedliche Altersgruppen auch fachlich zu vertiefen, habe ich zusätzlich eine Hospitanz in einer Kita absolviert. Das war eine Erfahrung, die meinen Blick auf Kinderliteratur nachhaltig geprägt hat.

Preise

"Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht."

Elbert Hubbard

Ein gutes Lektorat bedeutet mehr als die Korrektur einzelner Fehler. Gerade literarische Texte leben von Zwischentönen, Rhythmus und Atmosphäre. Viele dieser Feinheiten lassen sich nicht allein durch eine KI erfassen.

Deshalb arbeite ich bewusst individuell und mit einem Blick auf das, was zwischen den Zeilen steht — auf Stimmung, Sprachgefühl und die Wirkung einer Geschichte als Ganzes.

Die Preise für meine Leistungen orientieren sich an den Empfehlungen des Verbandes der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL).

Ein sorgfältiges Lektorat braucht Zeit, Aufmerksamkeit und eine intensive Arbeit am Text. Damit die entstehenden Kosten für Sie nachvollziehbar und planbar bleiben, berechne ich meine Honorare nach Normseiten (1 Normseite = 1500 Zeichen inklusive Leerzeichen).

Da jedes Manuskript unterschiedlich viel Aufmerksamkeit benötigt, richten sich die Seitenpreise nach:

  • Komplexität des Manuskripts
  • Fehlerdichte beim Korrektorat
  • Umfang des gewünschten Lektorats

Manuskripte, die bereits sehr sorgfältig ausgearbeitet sind, können dadurch günstiger ausfallen.

Richtwerte

  • Korrektorat (1 Durchgang): ab 4,00 € pro Normseite
  • Stilistisches Lektorat + Korrektur (2 Durchgänge): ab 6,40 € pro Normseite
  • Literaturlektorat + Erstkorrektur (2 Durchgänge): ab 7,90 € pro Normseite

Wenn Sie Fragen zu den Kosten haben oder eine Ratenzahlung wünschen, sprechen Sie mich gern an. Gemeinsam können wir schauen, welche Form der Bearbeitung zu Ihrem Manuskript und Ihrem Budget passt.

Anfrage

Die Zusammenarbeit rund um Ihr Manuskript findet schriftlich per E-Mail statt. Auf diese Weise bleibt genug Raum für sorgfältige Rückmeldungen und einen konzentrierten Austausch über Ihre Geschichte.

Damit ich mir einen ersten Eindruck von Ihrem Projekt machen kann, senden Sie mir gern Ihr Manuskript oder einen aussagekräftigen Ausschnitt sowie die Leistungen, die Sie sich wünschen.

Bitte teilen Sie mir außerdem mit, ob Sie zeitlich flexibel sind und ich Ihnen auch einen Platz auf meiner Warteliste anbieten darf.

Mögliche Dateiformate:

  • .docx (Microsoft Word)
  • .odt (OpenOffice)
  • .pap (Papyrus)

Bei umfangreicheren Manuskripten ab etwa 100 Normseiten biete ich auf Anfrage auch ein Probelektorat an (4 Normseiten bzw. ca. 6000 Zeichen).

Gerade beim ersten Roman fällt es vielen Autorinnen und Autoren schwer, ihr Manuskript zum ersten Mal aus der Hand zu geben. Ein Probelektorat bietet Ihnen die Möglichkeit, meine Arbeitsweise kennenzulernen und ein Gefühl dafür zu bekommen, wie ich mit Texten arbeite.

Mein Anspruch ist dabei immer eine konstruktive und wertschätzende Zusammenarbeit.

Berufsethische Normen

  • Als Freie Lektorin bin ich meiner gesellschaftlichen und kulturellen Verantwortung im Umgang mit Sprache und mit Texten bewusst. Ich bearbeite und unterstütze keine Publikationen, deren Inhalte die Menschenwürde verletzen.
  • Ich sichere und verbessere die Qualität meiner Leistungen durch kontinuierliche Weiterbildung.
  • Ich gebe keine vertraulichen Informationen an Dritte weiter und wahre die Geschäftsgeheimnisse meiner Kunden.
  • Ich respektiere das Urheberrecht und weise Sie als Auftraggeber/in darauf hin, wenn ich während der Projektarbeit Urheberrechtsverstöße bemerken sollte.
  • Ich führe Lektoratsaufträge persönlich aus, da diese Dienstleistung eng mit meiner individuellen Kompetenz verbunden ist.
  • Ich verschaffe mir ein möglichst genaues Bild vom Projekt, bevor ich mit meinen Kunden Art und Umfang der Dienstleistung, Honorierung sowie Termine verbindlich vereinbare. Auf unvorhergesehene Umstände, die im Laufe eines Projekts auftreten, weise ich Sie als Auftraggeber/in rechtzeitig hin.

Über mich — eine Maßschneiderin für Worte

  • Ich wurde im schönen Heidelberg geboren.
  • Die Schule schloss ich mit Abitur und großem Latinum ab.
  • Danach folgte eine Dramaturgie-Hospitanz an der Städtischen Bühne Heidelberg bei Axel Preuss. Dort lernte ich, genauer hinzusehen: auf Dialoge, Figuren, Spannungen und die Frage, warum manche Geschichten tragen und andere nicht.
  • Im Anschluss studierte ich Philosophie/Ethik und Geschichtswissenschaften.
  • Während meiner vorlesungsfreien Zeiten übernahm ich die stellvertretende Leitung eines Hostels im Süden Islands, wo in Sommernächten die Vögel zwitschern und im Winter der Nachthimmel grün leuchtet. Ich wollte herausfinden, wie anders sich Leben anfühlen kann.
  • Nachdem ich meine erste Tochter bekam und mich als junge Mutter der Welt stellen musste, verfasste ich meine Magisterarbeit zum Thema „Eltern zwischen Selbstsein und Entfremdung. Philosophische Deutung einer gekränkten Identität“ (1,0 / Betreuung: Prof. Dr. Peter König).
  • Weil ich nicht nur die Geisteswissenschaften, sondern auch den Umgang mit Sprache liebe, ließ ich mich als Freie Lektorin an der Akademie der Deutschen Medien zertifizieren.
  • Das TextStilHaus gründete ich in Gedenken an das Textilhaus meines Großvaters, in dem ich als Kind viel Zeit verbrachte, weil mich alles, was meine Nasenspitze dort erstöberte, faszinierte. In Erinnerung an meinen Opa möchte ich heute eine Schneiderin für Texte sein. Ohne Schere, aber mit scharfem Sinn und Gefühl für die Schönheit der Materie.
  • Mit wachsender Berufserfahrung wurde ich als Mitglied im Verband der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL) aufgenommen.
  • Weil ich auch Übersetzungen aus dem Englischen anbiete, ließ ich meine Englischkenntnisse durch die University of Cambridge prüfen (GER-Niveau C2).
  • Da mich Lebenswege und menschliche Schicksale bewegen, absolvierte ich eine Fortbildung an der Akademie des Biographiezentrums München (Dozent: Dr. Andreas Mäckler), um Autobiograf/innen als Lektorin mit Feingefühl begleiten zu können.
  • Als Betroffene ist es mir außerdem ein Anliegen, auch Menschen, die nicht neurotypisch sind, eine Stimme zu geben. Traut euch und werdet sichtbar.
  • Heute lebe ich mit meinem Mann und unseren beiden Töchtern im Herzen von Jena. Neben meiner Arbeit als Lektorin schreibe ich auf meinem Philosophie-Blog „Philolounge“ verständlich und lebensnah über philosophische Themen aus dem Alltag. 2026 erschien der Blog als Buch im Handel.
Bild: Anja E. L. Mathes
Anja E. L. Mathes